Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

истратить попусту

  • 1 истратить попусту

    Русско-белорусский словарь > истратить попусту

  • 2 истратить попусту

     haaskata

    Русско-финский словарь > истратить попусту

  • 3 попусту

    дарма; дарэмна; намарна
    * * *
    нареч. разг. попусту, дарма, дарэмна, марна

    Русско-белорусский словарь > попусту

  • 4 истратить

    збаёдаць; страціць
    * * *
    совер. страціць, патраціць

    Русско-белорусский словарь > истратить

  • 5 haaskata

    yks.nom. haaskata; yks.gen. haaskaan; yks.part. haaskasi; yks.ill. haaskaisi; mon.gen. haaskatkoon; mon.part. haaskannut; mon.ill. haaskattiinhaaskata проматывать, промотать haaskata растрачивать, растратить, допустить растрату haaskata тратить зря, истратить зря, тратить без толку, истратить без толку, тратить попусту, истратить попусту haaskata, pilata портить, испортить haaskata, turmella губить, погубить hassata: hassata (ark), tuhlata, haaskata транжирить, растранжиривать, растранжирить, мотать, проматывать, промотать

    haaskata metsää истреблять леса

    haaskata ruutia variksiin стрелять из пушек по воробьям

    haaskata, pilata портить, испортить pilata: pilata испортить, портить pilata напускать порчу (на кого-л.), напустить порчу (на кого-л.), сглазить (кого-л.)

    тратить зря, истратить зря, тратить без толку, истратить без толку, тратить попусту, истратить попусту ~ растрачивать, растратить, допустить растрату ~ расходовать, израсходовать ~ проматывать, промотать ~ портить, испортить ~ губить, погубить ~ metsää истреблять леса

    Финско-русский словарь > haaskata

  • 6 haaskata

    1) губить, погубить
    3) портить, испортить
    4) проматывать, промотать
    5) растрачивать, растратить, допустить растрату
    7) тратить зря, истратить зря, тратить без толку, истратить без толку, тратить попусту, истратить попусту

    Suomi-venäjä sanakirja > haaskata

  • 7 раскидать

    раскида́ть
    disĵeti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( разбросать) dispersar vt, desparramar vt, esparcir vt
    2) разг. ( положить небрежно) desparpajar vt
    3) разг. (беспорядочно рассы́пать волосы) desmelenar vt, desgreñar vt
    4) перен. разг. ( рассеять по разным местам) dispersar vt
    5) разг. ( истратить попусту) derrochar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçáðîñàáü) dispersar, (ðàçìåáàáüñà) tenderse, desparramar, esparcir, estar tirando (echando), tumbarse a la larga
    2) colloq. (беспорядочно рассыпать волосы) desmelenar, (истратить попусту) derrochar, (ïîëî¿èáü ñåáðå¿ñî) desparpajar, desgreñar

    Diccionario universal ruso-español > раскидать

  • 8 зглуміць

    испортить, истратить попусту
    * * *
    разм. испортить; истратить попусту
    * * *
    зглуміць што
    испортить

    Беларуска-расейскі слоўнік > зглуміць

  • 9 derrochar

    гл.
    1) общ. (истратить на кутежи) прокутить, (разбрасывать) швырять, проматывать, расточать, растратить
    2) разг. (истратить попусту) раскидать, (расточать) мотать, (расточать) мотнуть, (растратить) растрясти, перевести, раздрызгать, растранжирить, транжирить, извести (безрассудно)
    4) прост. (пропить, промотать) прогуливать, (пропить, промотать) прогулять, (растратить, промотать) размотать, загубить, на распыл пойти

    Испанско-русский универсальный словарь > derrochar

  • 10 збаёдаць

    * * *
    разм. истратить (попусту, впустую)

    Беларуска-расейскі слоўнік > збаёдаць

  • 11 каттьыны

    1) кутать, закутать; шоныта \каттьыны голя тепло закутать шею 2) мотать, намотать; \каттьыны шöрт тшакыльö смотать нитки в клубок 3) перен. тратить (истратить) попусту; весь \каттьыны деньга транжирить деньги; весь \каттьыны кад автобус видзчисьöмын попусту тратить время в ожидании автобуса 4) перен. болтать, наболтать, молоть вздор; мый и каттьö, нем он вежöрт что плетёт, ничего не поймёшь 5) перен. впутывать; менö асланыт делоö эд каттьö меня в свой дела не впутывайте

    Коми-пермяцко-русский словарь > каттьыны

  • 12 раскидать

    сов., вин. п.
    3) разг. (беспорядочно рассы́пать волосы) desmelenar vt, desgreñar vt
    4) перен. разг. ( рассеять по разным местам) dispersar vt

    БИРС > раскидать

  • 13 разбросать

    сов. В
    1) spargere vt, spandere vt, gettare qc qua e là, mettere tutto in sconquasso, sparpagliare vt ( небрежно)
    2) (широко раскинуть руки, ноги) tenere largamente aperte (le braccia, le gambe) tenere sciolti / sparsi ( i capelli)

    Большой итальяно-русский словарь > разбросать

  • 14 sglumete

    испортить, истратить попусту

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > sglumete

  • 15 sovurmaq

    глаг.
    1. веять, провеять, обвеивать, обвеять (очищать, очистить зерно от мякины и сора на ветру или при помощи веялки). Kürəklə taxılı sovurmaq веять пшеницу деревянными лопатами
    2. развеивать, развеять, размётывать, разметать (разносить, разнести, уносить, унести в разные стороны – о ветре). Külək tozu совурду ветер развеял пыль, külək qarı sovururdu ветер разметал снег, havaya sovurmaq развеять в воздух
    3. перен. разбрасывать, разбросать (тратить, истратить попусту, зря, без толку). Pulu sovurmaq разбросать деньги
    ◊ yelə sovurmaq пускать на ветер; külünü göyə sovurmaq kimin разнести в пух и в прах, стереть в порошок кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sovurmaq

  • 16 выбросить

    сов.
    1. кого-что партофтан, андохтан, ҳаво додан; выбросить мусор ахлотро бароварда партофтан; шлюпку выбросило на берег безл. [мавҷ] заврақро ба соҳил бароварда партофт
    2. что перен. разг. партофтан, баровардан; выбросить лишнюю цитату иқтибоси зиёдатиро партофтан
    3. что перен. разг. (истратить попусту) беҳуда сарф (исроф, харҷ) кардан
    4. что дароз кардан, андохтан, ҳаво додан, партофтан; выбросить руку вправо дастро ба тарафи рост дароз кардан
    5. что баланд бардоштан, афрохтан; выбросить флаг байрақ афрохтан
    6. что баровардан; выбросить ростки неш задан (баровардан)
    7. что разг. ба фурӯш баровардан; -выбросить товары на рынок молҳоро ба бозор баровардан <> выбросить дурь из головы прост. аҳмақиро (бемаззагиро) бас кардан; савдоро аз сар дур кардан; выбросить лозунг (призыв) даъват (эълон) кардан, шиор гуфтан (партофтан); - за борт кого-что радди маърака кардан, дур андохтан; выбросить за ворота кого-л. касеро аз кор (аз рӯзй) маҳрум кардан; выбросить из головы (из памяти) кого-что аз хотир (аз дил) баровардан; выбросить на улицу кого-л. 1) (выселить) касеро ба кӯча бароварда партофтан 2) (лиишть работы) касеро аз кор дур кардан

    Русско-таджикский словарь > выбросить

  • 17 разбросать

    сов.
    1. что ба ҳар тараф партофтан, пошидан; разбросать зерно ғалларо ба хар тараф пошидан
    2. что разг. титупит (титу парешон) кардан, чошу пош кардан; разбросать бумаги коғазҳоро титу парешон кардан
    3. что разг. дасту поро ёз дода дароз кашидан; (волосы) титу парешон кардан
    4. кого-что перен. разг. пароканда кардан, ҷо ба ҷо паҳн кардан; жизнь разбросала их по раз­ным городам зиндагӣ онҳоро ба шаҳрҳои гуногун пароканда кард
    5. что разг. (истратить попусту) бар бод додан, исроф кардан

    Русско-таджикский словарь > разбросать

  • 18 истрачивать

    истратить витрачати и витрачувати, витратити, тратити, потратити, страчувати, стратити, протрачувати и протрачати, протратити що, (о мн.) повитрачати и повитрачувати, витратити що, (иногда: истратить без остатка что) витрачатися и витрачуватися, витратитися з чого, (диал.) теряти, потеряти що; срвн. Издерживать. [Мати на себе боялася витратити якийсь там шажок (грош) (Крим.). Всі сірники витратив і не закурив через вас (Васильч.). Потратить він (ворог) запаси (Куліш). Останню копійку протратив (Свидн.). Із тих (грошей) він не стратив ані шеляга (Франко). Невдячна звірюка! забув ті гроші, які я повитрачував на твоє виховання (Крим.) Ви дали злотого, десять я потеряла на олію, а ще є п'ять (Звин.)]. -чивать, -тить попусту что - марнувати, змарнувати (зап. дармувати, здармувати), гайнувати, згайнувати, збавляти, збавити, переводити, перевести, (о мн.) помарнувати, попереводити, позбавляти що на що. [Багато сил змарнує на боротьбу зі страхом (Коцюб.). Здармувати час (Верхр.)]. -тить попусту время - змарнувати, згайнувати, згаяти (марно), звести час. -тить на освещение - висвітити. [Ми вже шістдесят карбованців висвітили (Він. п.)]. -чивать, -тить силу работая, на работе - виробляти, виробити, спрацьовувати, спрацювати силу. Истрачиваемый - витрачуваний, страчуваний, протрачуваний. Истраченный - витрачений, страчений, потрачений, (попусту) змарнований, збавлений, переведений, згайнований (марно), (о времени ещё) згаяний. -ться -
    1) стр. з. ви[про]трачатися и ви[про]трачуватися, бути витраченим, страченим;
    2) возвр. з. витрачатися и витрачуватися, витратитися, тратитися, потратитися, стратитися, виживатися, вижитися з чого; см. Издерживаться. Совсем -тился - геть витратився (з грошей), вийшов з грошей. -тился, что и хлеба, денег нет - з хліба, з грошей вижився (витратився).
    * * *
    несов.; сов. - истр`атить
    витрача́ти, ви́тратити, тра́тити (тра́чу, тра́тиш), потра́тити, стра́чувати, стра́тити; (время, силы, здоровье) марнува́ти, змарнува́ти, гайнува́ти, згайнува́ти; ( время) га́яти, зга́яти; (силы, здоровье) збавляти, зба́вити; ( терять силу на работе) виробля́ти и виро́блювати, ви́робити, перево́дити, перевести́

    Русско-украинский словарь > истрачивать

  • 19 waste

    1. noun
    1) пустыня
    2) потери; убыль, ущерб, убыток, порча
    3) излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост
    4) отбросы, отходы, угар, обрезки, лом
    5) leg. разорение, порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу)
    6) mining пустая порода
    Syn:
    debris, garbage, junk, pollutants, refuse, rubbish, trash
    2. adjective
    1) пустынный, незаселенный; невозделанный; опустошенный; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать; to lie waste быть невозделанным (о земле)
    2) лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура
    3) tech. отработанный; waste steam отработанный пар
    4) негодный, бракованный
    3. verb
    1) расточать (деньги, энергию и т. п.); терять (время); тратить впустую; to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки
    2) портить; to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению
    3) опустошать
    4) изнурять; he was wasted by disease болезнь изнурила его
    5) чахнуть; истощаться, приходить к концу (тж. waste away)
    * * *
    1 (n) бесхозная земля; загрязняющие вещества; износ; мусор; непроизводительная трата; сточные воды; убыток
    2 (v) растрачивать; терять понапрасну
    * * *
    1) отбросы 2) излишняя трата 3) тратить, терять
    * * *
    [ weɪst] n. излишняя трата, потери; ущерб, убыток; порча, порча имущества; небрежное отношение; отходы, отбросы, отребье; лом; выделение; пустыня v. расточать, тратить впустую, истратить, разбазаривать, терять, терять время, опустошать, портить, истощаться, приходить к концу, изнурять, загубить, чахнуть adj. пустынный, невозделанный, ненужный, незаселенный, опустошенный, оставленный, лишний, бросовой, негодный, бракованный, отработанный, отходящий, фановый, выхлопной
    * * *
    затраты
    издержки
    израсходовать
    истощаться
    истратить
    отбросы
    потеря
    потратить
    пустыня
    разорение
    разорения
    разрушение
    разрушения
    расточать
    расхода
    расходования
    расходовать
    расходы
    тратить
    траты
    убыток
    утиль
    ущерб
    * * *
    1. сущ. 1) растрачивание, расточительство; излишняя или ненужная трата 2) изобилие, избыток (of - чего-л.) 3) а) потеря б) юр. разорение, порча; небрежное отношение 4) а) отходы б) обыкн. мн. нечистоты в) сточные воды 2. прил. 1) а) пустынный, незаселенный, малолюдный, малонаселенный; опустошенный тж. перен. б) невозделанный, неплодородный (о почве) тж. перен. 2) а) ненужный б) тех. отработанный 3) бракованный, непригодный (о товарах) 3. гл. 1) а) терять даром, тратить впустую б) упустить (шанс), не воспользоваться (возможностью) в) страд. не произвести впечатления (on - на кого-л.) г) не использовать, оставлять неиспользованным 2) а) опустошать, разорять б) сленг жестоко избить, убить, прикончить (кого-л.)

    Новый англо-русский словарь > waste

  • 20 kuluttaa


    yks.nom. kuluttaa; yks.gen. kulutan; yks.part. kulutti; yks.ill. kuluttaisi; mon.gen. kuluttakoon; mon.part. kuluttanut; mon.ill. kulutettiinkuluttaa затратить, затрачивать kuluttaa изнашивать, износить kuluttaa изнашивать, износить, трепать, истрепать kuluttaa потреблять, расходовать, использовать kuluttaa растрачивать, растратить kuluttaa (ajasta) тратить, потратить, расходовать, израсходовать, проводить, провести (о времени) kuluttaa (esim. rahaa) потреблять, израсходовать, тратить, потратить, истратить

    kuluttaa aikaa turhuuteen тратить время попусту

    изнашивать, износить, трепать, истрепать ~ потреблять, израсходовать, тратить, потратить, истратить ~ (ajasta) тратить, потратить, расходовать, израсходовать, проводить, провести (о времени)

    Финско-русский словарь > kuluttaa

См. также в других словарях:

  • разброса́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. разбросанный, сан, а, о; сов., перех. (несов. разбрасывать). 1. Бросая, разместить по поверхности, бросить в несколько приемов в разных направлениях; раскидать. Разбросать семена. □ Весь секрет состоял в том, чтобы… …   Малый академический словарь

  • раскида́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. раскиданный, дан, а, о; сов., перех. (несов. раскидывать). 1. Кидая, разместить по поверхности, кинуть в несколько приемов в разных направлениях; разбросать. Вывезли мужики на паровые поля, сколько у кого накопилось,… …   Малый академический словарь

  • РАЗБРОСАТЬ — РАЗБРОСАТЬ, разбросаю, разбросаешь, совер. (к разбрасывать). 1. что. Бросая, разметать, бросить в несколько приемов или в беспорядке, по разным направлениям. Разбросать навоз. Разбросать сено. Разбросать зерно. 2. что. Привести в беспорядок, в… …   Толковый словарь Ушакова

  • Рассорить — I расс орить сов. перех. Поссорив, разлучить. II рассор ить сов. перех. 1. Роняя, соря, рассыпать во многих местах. 2. перен. разг. Истратить попусту, неразумно (деньги). Толковый словарь Ефремовой. Т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Рассорить — I расс орить сов. перех. Поссорив, разлучить. II рассор ить сов. перех. 1. Роняя, соря, рассыпать во многих местах. 2. перен. разг. Истратить попусту, неразумно (деньги). Толковый словарь Ефремовой. Т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ИЗВЕВАТЬ — ИЗВЕВАТЬ, извеять что, развевать вовсе, пускать на ветер, рассыпать по ветру; | * извести, истратить попусту, размотать; | очищать веяньем, провеять, вывеять. Стрелок горе: весь порох извеял, а ничего не убил! Весь ли ворох извеяли? Извейте… …   Толковый словарь Даля

  • ПРОТРЯСЫВАТЬ — и протрясать, протрясти деньги, карман, промотать или истратить попусту. | Протрясти кого, потрясти хорошенько. Меня на перекладных порядком протрясло. | Лихорадка протрясла меня полгода. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Ездил за границу,… …   Толковый словарь Даля

  • просрать — сру, срёшь; св. Грубо. 1. Потратить, истратить попусту. 2. Проиграть, остаться в проигрыше. ◁ Просирать, аю, аешь; нсв …   Энциклопедический словарь

  • разбросать — аю, аешь; разбросанный; сан, а, о; св. 1. что. Бросая, разместить по поверхности равномерно или в беспорядке в разных направлениях. Р. семена. Р. сено. Р. листовки, прокламации (распространяя их, бросать повсюду). Р. костёр (потушить, бросая в… …   Энциклопедический словарь

  • просрать — сру/, срёшь; св.; грубо см. тж. просирать 1) Потратить, истратить попусту. 2) Проиграть, остаться в проигрыше …   Словарь многих выражений

  • разбросать — а/ю, а/ешь; разбро/санный; сан, а, о; св. см. тж. разбрасывать, разбрасываться, разбрасывание, разброс, разброска …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»